第八章  钓鱼台列屿中华图系篇

第八章 [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ]

1720年的阴历七月,徐葆光进呈了《中山传信录》一书,1721年正式出版。1723年4月,入华耶稣会士法国人宋君荣抵达北京,对《中山传信录》一书产生了浓厚的兴趣。宋氏把《中山传信录》节译成法文,并根据徐葆光的《琉球地图》和《琉球三十六岛图》及康熙朝《针路图》绘成了法文本的《琉球诸岛图》,此图于1751年寄往巴黎出版。随后,便被西方各国所引用。

1760年(乾隆二十五年)入华耶稣会士法国人蒋友仁进献《坤舆全图》,祝贺乾隆皇帝50寿诞。此图的东海部分绘出了台湾全岛及东北诸岛和藩属国琉球诸岛,绘图及图上所填写的岛屿名称是沿用宋君荣绘的《琉球诸岛图》,由于译者不习地理,其汉字翻译只照法文音译。故在岛名用字上不甚规范,例如:汉译岛名有彭佳(山)、华宾须(即花瓶屿)、好鱼须(即钓鱼屿)、欢未须(即黄尾屿)、车未须(即赤尾屿),而漏掉了鸡笼(山)。依据岛名的译文字音可证宋、蒋两图相近,都是源于中华各式《使琉针路图》上的岛名鸡笼(山)、彭佳山、花瓶屿、钓鱼屿、黄尾屿、赤尾屿的汉字语音。此图上的琉球岛屿及填写的岛屿名称均有所省略,其主要的名称均来源于宋君荣的法文图。这幅《坤舆全图》,由清朝官员和西方入华传教士共同作了评审鉴定,根据乾隆帝之命,又画了一幅,于1767年(乾隆三十二年)完成。此图的木刻版传到西方以后,发生了重要影响,被英、法等国所沿用。

1774年英国数学家萨母尔顿绘制的《中国分省暨日本列岛图》,1774年巴黎皇家科学研究院法兰西—康泰省王储殿下绘制的《坤舆全图》,1790年(?)阿?洛特尔绘成《亚细亚图》(中国沿海及日本图),1794年阿罗史密斯编绘成《世界地图》(绘图为世界投影地图,详细描述了英国舰长詹姆斯?库克的航海调查成果及迄今以来的最新发现),1806年瓦伊麻鲁地理学研究所刊行的《亚细亚图》(局部),1811年英国官方最后核准由约翰?卡瑞雕版印刷的《最新中国地图》及1810年日本山田联编绘的《地球舆地全图》(局部)等图,皆属沿袭入华耶稣会士宋君荣及蒋友仁所绘的《坤舆全图》及《琉球诸岛图》的图形。各图所填注的岛屿名称皆沿袭宋、蒋二人所译的法文岛屿名称,有效地揭示了中国主权领土台湾岛及附属岛屿鸡笼山、彭佳山、花瓶屿、钓鱼屿、黄尾屿、赤尾屿及中国藩属国琉球王国的岛屿名称。为了便于观察和了解钓鱼台列屿中华图系,每一幅地图所揭示的中国主权岛屿和海域,特在每一张图上都标示出中文的译名。

第八章 [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ]
 
  版权所有:中国民间保钓联合会(http://www.cfdd.org.cn) 
Copyright 2004-2005 All Rights Reserved.
地址:中国民间保钓联合会 邮编:100000
保钓联合会联系信箱 E-mail:bdbangongshi@yahoo.com.cn
ICP经营许可证编号:京ICP备05008935号